Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Chine - Page 2

  • Un patrimoine représentatif de la culture et de la sagesse orientales

    CHEN MINGJIE*  Dialogue Chine-France
     

    La civilisation ressemble à l’eau qui hydrate tous les êtres en silence. La Chine d’aujourd’hui est la Chine de l’Asie et la Chine du monde. En tant que capitale de la Chine, Beijing a une histoire et un patrimoine d’une grande richesse. 

    Parmi les sites historiques figure l’Axe central de Beijing, l’axe urbain antique le plus long et le plus complet au monde, qui transmet à l’humanité la conception esthétique d’harmonie, l’étiquette et les valeurs de la nation chinoise. 

    Comme en France avec l’Axe central de Paris qui s’étend à partir de l’avenue des Champs-Elysées, c’est le même reflet de la puissance culturelle, avec une poursuite esthétique et des concepts culturels uniques, chacun avec sa propre beauté et rivalisant de beauté en même temps. 

    Faire rayonner ensemble la culture 

    L’Axe central de Beijing s’étend du sud au nord à travers des éléments constitutifs du patrimoine tels que Yongdingmen, la porte du Méridien, la Cité interdite, le parc Jingshan, la Tour de la cloche et la Tour du tambour. C’est l’âme et l’épine dorsale de Beijing, avec sa configuration et son agencement, témoins de l’évolution des générations et de la vie sociale du pays. C’est un patrimoine culturel précieux dans l’histoire du développement urbain et de l’art architectural. 

    Des touristes étrangers découvrent l’Axe central de Beijing devant la porte du Méridien à la Cité interdite, le 15 mars 2020.

    L’Axe central de Paris et l’Axe central de Beijing ont des antécédents similaires. Ils étaient à l’origine une route impériale et se sont progressivement développés à différentes périodes. Ils ont une longue tradition culturelle et une signification historique riche. Le célèbre Musée du Louvre de Paris et la Cité interdite de Beijing sont situés sur un axe central et expriment la cristallisation de la sagesse de la culture des palais d’Orient et d’Occident. 

    Ces deux axes centraux se contemplent et se complètent de manière unique dans l’apprentissage mutuel des civilisations orientales et occidentales. En 2012, l’Axe central de Beijing a été inclus dans la Liste préliminaire du patrimoine culturel mondial de la Chine. En 2021, le format de la candidature a été approuvé par le Centre du patrimoine mondial de l’UNESCO. Le 25 mai 2022, le Règlement sur la protection du patrimoine culturel de l’Axe central de Beijing a été adopté et publié. Parallèlement, nous continuons à promouvoir la protection du patrimoine culturel et la participation du public dans l’Axe central de Beijing. 

    Les valeurs de la culture chinoise 

    La valeur historique et culturelle de l’Axe central de Beijing est comme une encyclopédie contenant l’esprit de la nation chinoise de l’Antiquité à nos jours, et reflète également les valeurs de « centralité, droiture, harmonie et unité » propres à la civilisation chinoise, et leur contribution à l’humanité. 

    L’Axe central de Beijing est d’abord un concentré de culture traditionnelle chinoise. Les idées philosophiques relatives au respect de la centralité, de la combinaison des rites et de la musique, et d’unité entre l’homme et la nature, qui contiennent la sagesse des anciens, s’y reflètent. 

    Les sites du patrimoine architectural avec leur symétrie axiale le long de l’Axe central de Beijing illustrent ensuite l’esthétique et la pensée de la nation chinoise. L’histoire et la culture sont l’âme d’une ville. La protection du patrimoine historique et culturel de la ville est comme la protection de sa propre vie pour assurer continuellement sa transmission et son développement. 

    La nature historique et culturelle de l’Axe central de Beijing permet enfin de montrer au monde la Chine ancienne et la Chine moderne dans sa diversité. De la dynastie des Yuan à nos jours, elle a une histoire de plus de 700 ans, mais elle est encore vivante et en développement. Cette vitalité infinie est la vitrine de la confiance culturelle en soi de la capitale d’un grand pays. 

    Un patrimoine vivant à préserver 

    Ces dernières années, des résultats remarquables ont été obtenus dans la protection globale du vieux Beijing, et la renaissance de l’Axe central a eu un effet d’entraînement. 

    Nous avons insisté sur la priorité à la protection du patrimoine et encouragé la protection et la rénovation du Temple des ancêtres impériaux, de la porte du Méridien, du parc Jingshan, de la Tour de la cloche et de la Tour du tambour. La protection des paysages historiques urbains et la mise en valeur scientifique ont été combinées pour préserver le patrimoine, éliminer tout danger latent, et étendre la superficie des zones ouvertes. 

    Un TGV Beijing-Tianjin passe devant Yongdingmen, le 10 novembre 2017. 

    Nous prenons en compte l’approche centrée sur le peuple et faisons de la candidature au patrimoine mondial une aventure commune, avec la participation des gens. Nous avons fait des rénovations pour que les gens puissent vivre confortablement, que l’environnement soit plus beau et que le charme du vieux Beijing renaisse. Nous avons organisé des activités culturelles afin que les gens puissent vraiment ressentir l’élégance de l’Axe central de Beijing et participer à sa construction et à son développement. 

    Nous tenons à la diversité culturelle, à la coexistence inclusive de la tradition urbaine et de la modernité, de la culture matérielle et immatérielle ; nous avons restauré la pratique rituelle à l’Autel de l’agriculture, dégagé la perspective de l’Axe central et exposé de nouveau la vue historique nord-sud. Nous avons aussi mis en place l’Axe central numérique et l’Axe central du cloud afin de pouvoir le faire entrer dans tous les foyers. 

    Le président Xi Jinping a souligné que les civilisations communiquent par la diversité, apprennent les unes des autres par les échanges, et se développent grâce à l’apprentissage mutuel. 

    Les deux axes centraux de Beijing et de Paris sont la ligne culturelle qui les relie, la cristallisation de la sagesse humaine, et une ligne urbaine qui se développe de manière ininterrompue. Ils continueront à apprendre l’un de l’autre, embrasseront le monde de façon plus ouverte et contribueront à l’humanité de façon plus vivante. 

    *CHEN MINGJIE est directeur du Bureau municipal du patrimoine culturel de Beijing 

  • Que nous indique la visite de Nancy Pelosi à Taïwan ?

    À l'évidence, la visite à Taïwan de Nancy Pelosi, Présidente de la Chambre des Représentants américaine, à été faite en violation des règles protocolaires internationales, au-delà du simple mépris de la reconnaissance pourtant plusieurs fois réaffirmée par l'administration américaine, du principe d'une seule Chine.

    Le Ministère Chinois des Affaires étrangères a réagi de façon très vigoureuse en rappelant aux États-Unis leurs engagement.

    En France, l'Ambassadeur Lu Shaye a fait une mise au point très claire et sans concessions.


    Les États-Unis nous ont habitués de nombreuses fois à leurs tentatives en catimini de remettre en cause cette ligne rouge que la Chine est obligée à chaque fois de rappeler avec vigueur.


    Par exemple il y a quelques mois, en retirant cette reconnaissance du site officiel du Département d'État, finalement remise en ligne après protestation officielle de la Chine.


    Cette fois-ci, le Président Joseph Biden et le Secrétaire d'Etat Antony Bliken ont fait mine de mettre en garde Nancy Pelosi sur le bien fondé de sa visite, tout en rappelant que la position américaine n'avait pas changé.


    Mais le résultat, c'est que la visite a bien eu lieu, qu'elle a fait couler beaucoup d'encre, ce qui était en fait le seul effet recherché : faire savoir au monde et aux forces séparatistes à Taïwan que c'était seulement du bout des lèvres et contraints par des engagements qu'ils jugeaient de moins en moins légitimes, que les États-Unis étaient obligés de ne reconnaître qu'une seule Chine.


    Le message étant passé, les États-Unis auraient montré à leurs alliés qu'ils étaient toujours prêts à soutenir leurs alliés qui voulaient rejoindre le "monde libre".


    Le discours de Nancy Pelosi auprès de Tsai Ing-wen était d'ailleurs d'une grande banalité : aider Taïwan pour améliorer la sécurité, la prospérité et la démocratie. Que pouvait-elle dire de plus ? La photo était plus importante que le discours.


    Il faut sans doute examiner ce "voyage d'agrément" sous d'autres angles, pas tant à destination de Taïwan et de la Chine que de deux autres publics.


    1. Au niveau international.

    Le retrait précipité d'Afghanistan et les sacrifices colossaux à venir cet hiver demandés aux partenaires européens de l'OTAN dans la guerre contre la Russie, alors que les États-Unis, eux, vendent leurs armes et leur gaz de schiste, nécessitaient de montrer au monde "qui est encore le patron".


    Cette visite en terre chinoise était un prétexte pour montrer que les États Unis n'avaient pas l'intention d'abandonner un seul territoire à leur influence.

    Est-ce un hasard ? Ils frappaient justement en Afghanistan le même jour le chef d'al-Qaïda désigné comme responsable des attentats du 11 septembre.


    2. Au niveau intérieur américain

    C'est peut-être là le véritable enjeu de cette visite.

    Le 8 novembre prochain, se tiennent aux États-Unis les élections à mi-mandat avec, notamment, le renouvellement de la Chambre des Représentants que préside justement Nancy Pelosi, assise sur une très faible majorité du Parti Démocrate.


    Tant à titre personnel pour conserver sa fonction que pour tenter d'éviter un basculement, que beaucoup anticipent, côté républicain de la Chambre Basse, la visite à Taïwan de Pelosi peut s'inscrire dans un objectif de mobilisation de l'électorat démocrate sur le message de campagne de Joseph Biden "America is back".


    Mais finalement, sauf événement imprévu, il est peu probable que la visite de Pelosi à Taïwan débouche dans l'immédiat sur l'ouverture d'un deuxième front militaire à l'est de l'Eurasie


    Vladimir Poutine avait lancé "l'opération spéciale" en Ukraine le 24 février, le lendemain de la Fête de l'Armée russe.


    La Chine lancerait-elle la réunification militaire de Taïwan quelques jours après la Fête de l'Armée Populaire de Libération le 1er août ? Pas cette année, je pense.


    Jean PEGOURET

  • Déclaration du ministère des Affaires étrangères de la République populaire de Chine sur la visite de Pelosi à Taiwan

    Communiqué de l'Ambassade de Chine - Déclaration du ministère des Affaires étrangères de la République populaire de Chine sur la visite de Pelosi à Taiwan

    Le ministère chinois des Affaires étrangères a publié une déclaration sur la visite de la Présidente de la Chambre des représentants américaine Nancy Pelosi dans la région de Taiwan de la Chine. Voici le texte intégral de la déclaration :

    Le 2 août, la Présidente de la Chambre des représentants américaine Nancy Pelosi, au mépris de la vive opposition et des représentations solennelles de la Chine, s'est rendue dans la région de Taiwan de la Chine. Cela a violé gravement le principe d'une seule Chine et les dispositions des trois communiqués conjoints sino-américains, impacté gravement le fondement politique des relations sino-américaines, violé gravement la souveraineté et l'intégrité territoriale de la Chine, saboté gravement la paix et la stabilité dans le détroit de Taiwan et envoyé un grave signal erroné aux forces sécessionnistes visant l'"indépendance de Taiwan". La Chine y exprime sa ferme opposition et sa condamnation sévère. Elle a fait des représentations solennelles et adressé sa forte protestation auprès des Etats-Unis.

    Il n'existe qu'une seule Chine dans le monde, Taiwan fait partie intégrante du territoire chinois et le gouvernement de la République populaire de Chine est l'unique gouvernement légal représentant toute la Chine. Cela est explicitement consacré par la résolution 2758 de l'Assemblée générale des Nations Unies en 1971. Depuis la fondation de la République populaire de Chine en 1949, 181 pays ont établi des relations diplomatiques avec la Chine sur la base du principe d'une seule Chine. Le principe d'une seule Chine est un consensus universel de la communauté internationale et une norme fondamentale régissant les relations internationales.

    En 1979, les Etats-Unis ont, dans le Communiqué conjoint sino-américain sur l'établissement des relations diplomatiques, confirmé clairement l'engagement : "Les Etats-Unis d'Amérique reconnaissent le gouvernement de la République populaire de Chine comme l'unique gouvernement légal de la Chine. Dans ce contexte, le peuple des Etats-Unis maintiendra des relations culturelles, commerciales et d'autres relations non officielles avec la population de Taiwan". Le Congrès américain est une partie du gouvernement des Etats-Unis, et il doit naturellement observer scrupuleusement la politique d'une seule Chine du gouvernement américain et s'abstenir de tout échange officiel avec la région de Taiwan de la Chine. La Chine s'oppose depuis toujours à ce que les membres du Congrès américain se rendent en visite à Taiwan. L'exécutif des Etats-Unis a la responsabilité d'empêcher ces visites. La Présidente Nancy Pelosi est une dirigeante en exercice du Congrès américain. Sa visite à Taiwan et toute activité qu'elle y mène, sous quelque forme et pour quelque raison que ce soit, constituent une provocation politique majeure pour rehausser les échanges officiels entre les Etats-Unis et Taiwan. La Chine ne l'accepte jamais. Le peuple chinois le rejette absolument.

    La question de Taiwan est la question la plus importante, la plus centrale et la plus sensible dans les relations sino-américaines. Actuellement, le détroit de Taiwan fait face à une nouvelle vague de tensions et à des défis sérieux. La cause fondamentale est que les autorités de Taiwan et les Etats-Unis ne cessent de chercher à changer le statu quo. Les autorités de Taiwan s'obstinent à rechercher l"'indépendance de Taiwan" en s'appuyant sur les Etats-Unis, refusent de reconnaître le Consensus de 1992, se livrent sans scrupule à la "désinisation" et cherchent à promouvoir une "indépendance progressive de Taiwan". Les Etats-Unis, de leur côté, cherchent à contenir la Chine en utilisant Taiwan. Ils ne cessent de dénaturer, d'obscurcir et de vider le principe d'une seule Chine, multiplient les échanges officiels avec Taiwan, et soutiennent et encouragent les activités sécessionnistes visant l'"indépendance de Taiwan". Ce sont des actes incendiaires extrêmement dangereux. Ceux qui jouent avec le feu finiront par se brûler.

    La position du gouvernement et du peuple chinois sur la question de Taiwan est constante. Défendre résolument la souveraineté et l'intégrité territoriale du pays est une volonté ferme des plus de 1,4 milliard de Chinois. Réaliser la réunification complète de la patrie est l'aspiration commune et une responsabilité sacrée de toutes les Chinoises et de tous les Chinois. La volonté du peuple est inviolable, et la tendance générale est irrésistible. Aucun pays, aucune force ni aucun individu ne doit mal estimer la détermination résolue, la ferme volonté et la forte capacité du gouvernement et du peuple chinois pour défendre la souveraineté et l'intégrité territoriale du pays, et réaliser la réunification de la patrie et le renouveau de la nation. En réponse à la visite de la Présidente de la Chambre des représentants américaine, la Chine prendra absolument toutes les mesures nécessaires pour défendre fermement la souveraineté et l'intégrité territoriale. Toutes les conséquences qui en découlent doivent absolument être assumées par la partie américaine et les forces sécessionnistes visant l'"indépendance de Taiwan".

    Pour la Chine et les Etats-Unis qui sont deux grands pays, la bonne voie de se traiter l'un l'autre ne peut qu'être le respect mutuel, la coexistence pacifique, la non-confrontation et la coopération gagnant-gagnant. La question de Taiwan relève purement des affaires intérieures de la Chine. Aucun autre pays n'a le droit de se poser en arbitre sur cette question. La Chine exhorte solennellement les Etats-Unis à cesser de jouer la "carte de Taiwan" et de contenir la Chine en utilisant Taiwan, à cesser d'intervenir dans les affaires de Taiwan et de s'ingérer dans les affaires intérieures de la Chine, à cesser de soutenir et d'enhardir sous quelque forme que ce soit les forces sécessionnistes visant l'"indépendance de Taiwan", à cesser de parler d'une façon et agir d'une autre sur la question de Taiwan, et à cesser de dénaturer, d'obscurcir et de vider le principe d'une seule Chine. Les Etats-Unis doivent observer scrupuleusement par des actions concrètes le principe d'une seule Chine et les dispositions des trois communiqués conjoints sino-américains, honorer effectivement l'engagement de "cinq non" fait par leurs dirigeants (à savoir, les Etats-Unis ne cherchent pas à faire une nouvelle guerre froide avec la Chine ni à changer le système de la Chine, la revitalisation de leurs alliances n'est pas anti-Chine, ils ne soutiennent pas l'"indépendance de Taiwan" et ne recherchent pas le conflit avec la Chine), et s'abstenir d'aller encore plus loin sur la voie erronée et dangereuse.

  • Le socialisme à la chinoise

    Communiqué de l'Ambassade de Chine sur "Xi Jinping met l’accent sur le maintien du socialisme à la chinoise pour faire de la Chine un pays socialiste moderne dans tous les domaines"

    Un colloque thématique, à l’intention des principaux responsables ministériels et provinciaux, sur l’étude de l’esprit du discours important prononcé par le secrétaire général Xi Jinping pour préparer l’ouverture du XXe Congrès du Parti communiste chinois (PCC), s’est tenu les 26 et 27 juillet à Beijing. Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du PCC, président chinois et président de la Commission militaire centrale a prononcé à cette occasion un discours important. Selon lui, dans la nouvelle marche vers la réalisation de l’objectif du deuxième centenaire qui consiste à faire de la Chine un pays socialiste moderne dans tous les domaines, l’ensemble du Parti doit porter haut le drapeau du socialisme à la chinoise, adhérer aux derniers acquis de la sinisation et de l’actualisation du marxisme, raffermir sa confiance dans la voie, la théorie, le régime et la culture du socialisme à la chinoise, et faire avancer sans défaillance le processus historique du grand renouveau national. En nous concentrant sur les tâches clés du Parti dans la nouvelle marche et sous la nouvelle ère, nous devons renouveler nos idées, nos stratégies et nos mesures, continuer à faire progresser de façon synergique les dispositions d’ensemble du « Plan global en cinq axes » et les dispositions stratégiques des « Quatre intégralités », nous engager vigoureusement et résolument et conjuguer nos efforts pour écrire un nouveau chapitre dans l’édification intégrale d’un pays socialiste moderne.

    Li Keqiang, Li Zhanshu, Wang Yang, Wang Huning, Zhao Leji et Han Zheng, membres du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC, et Wang Qishan, vice-président chinois, étaient présents à la cérémonie d’ouverture du colloque.

    Xi Jinping a souligné que le prochain XXe Congrès du Parti, qui se tiendra au moment critique dans la nouvelle marche vers l’édification intégrale d’un pays socialiste moderne, constitue un congrès de grande importance, pendant lequel seront conçus, de manière scientifique, les objectifs, tâches et principes directeurs liés au développement du Parti et du pays dans les cinq années à venir et au-delà. Ce congrès est d’une importance majeure pour la poursuite de la cause du Parti et de l’État, pour l’avenir du socialisme à la chinoise, ainsi que pour le grand renouveau de la nation chinoise. Nous devons affirmer en termes explicites les questions essentielles du Parti, à savoir dans la nouvelle marche quel drapeau il continuera de brandir, quelle voie il poursuivra, dans quel état d’esprit il travaillera et quels objectifs de développement il cherchera à atteindre, etc. Cela revêt une importance capitale pour unir le peuple chinois multiethnique et l’encourager à remporter de nouvelles victoires dans l’édification du socialisme à la chinoise.

    Selon Xi Jinping, pour planifier et faire progresser toutes les activités du Parti et de l’État, il faut analyser en profondeur la situation tant intérieure qu’extérieure, saisir de manière scientifique des opportunités stratégiques et répondre à des défis auxquels nous faisons face. Selon lui, le monde d’aujourd’hui traverse des changements majeurs inédits depuis un siècle. Le monde, notre époque et l’histoire sont marqués par une transformation plus profonde. Face aux nouvelles opportunités, tâches et exigences stratégiques, ainsi qu’à la nouvelle phase et au nouvel environnement stratégiques, notre pays sera confronté à des risques et des défis, ainsi que des contractions et des problèmes plus compliqués qu’auparavant. Tout le Parti doit aiguiser sa vigilance face aux risques éventuels même quand il est en temps de paix, considérer toutes les éventualités en se préparant au pire, raffermir sa volonté de combat, améliorer son aptitude au combat, appliquer les bonnes stratégies pour créer de nouvelles opportunités et écrire de nouvelles pages dans un contexte en constante évolution, et ouvrir de nouveaux horizons à notre développement en comptant sur ses luttes opiniâtres. Ce qui est essentiel, c’est qu’il faut mener à bien nos propres affaires.

    Selon Xi Jinping, les cinq années écoulées depuis le XIXe Congrès du Parti se sont avérées extraordinaires. Le Comité central du Parti a coordonné la stratégie du grand renouveau de la nation chinoise et la grande transformation inédite du siècle, uni et guidé tout le Parti, toute l’armée et l’ensemble du peuple chinois multiethnique pour faire face efficacement à la conjoncture internationale difficile et complexe et aux grands risques et défis qui se succèdent, et fait avancer le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère dans un esprit dynamique et entreprenant. Nous avons renforcé la direction du Parti sur tous les plans et la direction centralisée et unifiée du Comité central du Parti, travaillé de toutes nos forces à parachever l’édification intégrale d’une société de moyenne aisance, favorisé le développement de qualité, et promu la réforme de manière stable et rapide. Nous avons fait progresser à pas assurés la démocratie populaire intégrale, développé activement la culture socialiste avancée, mis l’accent sur la garantie et l’amélioration du bien-être de la population, concentré nos efforts sur la bataille décisive contre la pauvreté et poursuivi énergiquement l’édification d’une civilisation écologique. Nous avons préservé fermement la sécurité nationale, maintenu la stabilité générale de la société, promu énergiquement la modernisation de la défense nationale et des forces armées, sauvegardé inébranlablement la paix et la stabilité à travers le détroit de Taiwan, et déployé tous azimuts une diplomatie de grand pays à la chinoise. Nous avons solennellement célébré le centenaire de la fondation du Parti communiste chinois et le 70e anniversaire de la République populaire de Chine, et lancé, au sein du Parti, une campagne pour l’étude et l’enseignement de l’histoire du PCC. Face à l’apparition inopinée de la COVID-19, nous avons, en accordant toujours la priorité au peuple et à la vie humaine, mené une guerre populaire et globale contre cette épidémie, de sorte que la vie et la santé de notre population ont été au maximum protégées et que notre coordination entre le développement économique et la lutte contre l’épidémie a obtenu les meilleurs résultats dans le monde entier. Nous avons exercé effectivement le pouvoir de gouvernance globale sur les régions administratives spéciales (RAS) en vertu de la Constitution et la Loi fondamentale, élaboré et appliqué la Loi sur la sauvegarde de la sécurité nationale dans la RAS de Hong Kong, ce qui nous a permis de maîtriser parfaitement la situation globale de cette dernière. Face aux changements brusques de la situation internationale, nous avons défendu la dignité et les intérêts essentiels de l’État en affrontant l’adversité, et gardé fermement l’initiative du développement et de la sécurité du pays. Nous avons appliqué intégralement une discipline rigoureuse dans les rangs du Parti, rectifié inlassablement le style de travail et rétabli la discipline, et éradiqué la corruption selon la formule « ne pas oser, ne pas pouvoir, ne pas songer ». Ainsi, les liens de chair et de sang entre le Parti et le peuple ont été resserrés, et un bon climat politique n’a cessé d’être créé et développé au sein du Parti, offrant une solide garantie politique pour faire avancer la cause du Parti et de l’État.

    Xi Jinping a indiqué que, depuis le XVIIIe Congrès du Parti, le socialisme à la chinoise est entré dans une nouvelle ère. Selon lui, ces dix dernières années, nous avons, en persévérant dans le marxisme-léninisme, la pensée de Mao Zedong, la théorie de Deng Xiaoping, la pensée importante de la « Triple Représentation » et le concept de développement scientifique, appliqué sur toute la ligne la pensée sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère. Nous avons mis en œuvre la ligne et la stratégie fondamentales du Parti, pris une série de mesures stratégiques, promu des pratiques réformatrices, réalisé des percées décisives et obtenu des résultats emblématiques. Nous avons résolu de nombreux problèmes épineux légués par le passé, accompli diverses missions d’importance majeure touchant les intérêts à long terme, et surmonté les épreuves et relevé les défis d’ordre politique, économique, idéologique et naturel. La cause du Parti et de l’État a ainsi connu des succès et transformations historiques. Ces transformations remarquables de la dernière décennie de la nouvelle ère marquent un jalon dans l’histoire du Parti, de la Chine nouvelle, de la politique de réforme et d’ouverture, ainsi que du développement du socialisme et de la nation chinoise.

    D’après Xi Jinping, le grand renouveau de la nation chinoise ne se réalisera pas sans peine, ni à seuls coups de tambour ou de gong. Il nous faut avoir le courage de mener une grande lutte aux nombreuses caractéristiques historiques nouvelles et nous disposer à y consacrer des efforts plus âpres et ardus. Depuis une décennie, les risques et les défis auxquels nous avons été confrontés se sont succédé, comme autant de tempêtes, voire d’ouragans, avec une complexité et une gravité sans précédent. Nous avons raffermi notre confiance et livré une bataille après l’autre pour aller vaillamment de l’avant en bravant toutes sortes de difficultés. Tous les succès que nous avons remportés sont dus aux efforts conjoints du Parti et du peuple.

    Selon Xi Jinping, le fait d’avoir comme boussole théorique scientifique le marxisme assure à notre parti les qualités politiques qui distinguent les communistes chinois et constitue un atout politique majeur pour lui. Pourquoi le Parti communiste chinois a-t-il réussi dans toutes ses entreprises ? Pourquoi le socialisme à la chinoise est-il la bonne voie ? La pratique nous a appris que la raison est que le marxisme, en fin de compte, est dans le vrai. Depuis le XVIIIe Congrès du Parti, les changements de la conjoncture et le développement des activités tant à l’intérieur qu’à l’extérieur du pays nous ont obligés de toute urgence à répondre de manière satisfaisante à une série de questions théorique et pratique essentielles. Nous avons combiné les principes fondamentaux du marxisme avec les réalités chinoises spécifiques et les bonnes traditions culturelles chinoises, donnant ainsi naissance à la pensée sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère et faisant un grand pas en avant dans la sinisation du marxisme. L’ensemble du Parti doit appréhender la conception du monde et de la méthodologie de la pensée sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère, adhérer aux positions, points de vue et méthodes qui s’y trouvent tout en les mettant en valeur, et ouvrir constamment de nouveaux horizons pour la sinisation et l’actualisation du marxisme dans la praxis de la nouvelle ère.

    Selon Xi Jinping, sur la base des longues recherches et pratiques depuis la fondation de la Chine nouvelle notamment depuis l’application de la politique de réforme et d’ouverture, et avec des percées innovantes en théorie et en pratique depuis le XVIIIe Congrès du Parti, nous avons réussi à promouvoir et à élargir la modernisation aux caractéristiques chinoises. Il n’existe ni modèle de modernisation unique faisant autorité, ni norme de modernisation universellement applicable dans le monde. La modernisation que nous poursuivons est la modernisation socialiste dirigée par le Parti communiste chinois. Il faut impulser le grand renouveau de la nation chinoise par la modernisation aux caractéristiques chinoises. Nous ne suivons ni l’ancienne voie du repli sur soi et de l’immobilisme, ni le mauvais chemin qui risque de mener à l’abandon de son drapeau. Nous devons nous appuyer sur nos propres forces pour promouvoir le développement du pays et de la nation, et prendre fermement en main le destin de développement et de progrès constants de la Chine.

    Selon Xi Jinping, le XIXe Congrès du Parti a élaboré des dispositions stratégiques pour faire de la Chine un grand pays socialiste moderne dans tous les domaines. Les dispositions globales déterminent en deux étapes : nous réaliserons pour l’essentiel la modernisation socialiste de 2020 à 2035, et transformerons au milieu du siècle la Chine en un grand pays socialiste moderne, qui soit beau, prospère, puissant, démocratique, harmonieux et hautement civilisé. Le XXe Congrès du Parti étudiera dans une perspective globale le plan stratégique en deux étapes pour l’édification d’un grand pays socialiste moderne, en accordant une priorité aux tâches stratégiques et aux mesures majeures pour les cinq années à venir. Les cinq prochaines années constitueront une période critique pour le début de l’édification intégrale d’un pays socialiste moderne. Mener à bien le développement pendant cette période est essentiel à la réalisation de l’objectif du deuxième centenaire. Il est nécessaire de se concentrer sur le problème du développement déséquilibré et insuffisant et de faire appel, après étude, à des nouvelles idées et mesures pour le résoudre, tout en redoublant d’efforts pour remédier à nos insuffisances, renforcer nos maillons faibles, consolider nos bases et exploiter pleinement nos avantages.

    Selon Xi Jinping, la clé pour œuvrer à l’édification intégrale d’un pays socialiste moderne et réaliser les objectifs dans la nouvelle marche sous la nouvelle ère réside dans le Parti. Notre parti est le plus grand parti marxiste au pouvoir dans le monde. Pour consolider son statut en tant que parti au pouvoir à long terme et gagner pour toujours le soutien de tout cœur du peuple, nous devons rester lucides et déterminés, car nous aurons toujours à répondre à des « questions d’examen ». L’ensemble du Parti doit prendre pleinement conscience de la longue durée des épreuves auxquelles fait face notre parti dans les domaines de l’exercice du pouvoir, de la réforme et l’ouverture, de l’économie de marché et sur le plan extérieur. Il doit également se rendre compte des dangers qui menacent continuellement notre parti, à savoir le relâchement moral, l’incompétence, la coupure d’avec les masses, l’inaction et la corruption. Faire régner une discipline rigoureuse dans les rangs du Parti et faire avancer l’autorévolution du Parti s’imposent de façon permanente. Les expériences nous ont appris de maintes reprises qu’il ne faut en aucun cas nous relâcher dans la gestion du Parti. Il faut faire preuve d’une vigilance permanente et ne jamais céder à la lassitude. Il importe de faire régner avec constance une discipline rigoureuse dans les rangs du Parti, de faire progresser la grande et nouvelle œuvre d’édification du Parti dans la nouvelle ère, et de guider la révolution sociale par la révolution auto-imposée du Parti.

    Selon Xi Jinping, l’ensemble du Parti doit rester, dans sa marche en avant, fidèle à l’objectif fondamental de servir le peuple de tout cœur, insister sur le point de vue des masses, suivre la ligne de masse, respecter l’esprit d’initiative du peuple, conduire toutes les affaires dans son intérêt, s’appuyer fermement sur lui, faire appel aux masses populaires et retourner parmi elles, conserver des liens de chair et de sang avec le peuple, et accepter sa critique et sa surveillance, afin de rester étroitement unis au peuple en partageant avec lui le même souffle et le même destin.

    Selon Li Keqiang, qui a présidé la cérémonie d’ouverture, le secrétaire général Xi Jinping a, dans son discours important, analysé judicieusement la situation extérieure et intérieure actuelle, présenté le travail des cinq dernières années, ainsi que les transformations remarquables de la dernière décennie de la nouvelle ère, interprété les questions théorique et pratique essentielles dans le maintien et le développement du socialisme à la chinoise, tout en clarifiant le principe directeur et le programme d’action en faveur de la cause du Parti et de l’État dans la période à venir. Ce discours possède un caractère hautement politique, théorique et directeur, et revêt une grande importance pour l’ensemble du Parti, en lui permettant de prendre pleinement conscience de la signification décisive de la « double confirmation » [confirmation de la position centrale du camarade Xi Jinping dans le Comité central comme au sein du Parti, ainsi que la confirmation du rôle directeur de la pensée de Xi Jinping sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère], de raffermir les « quatre consciences » et la « quadruple confiance en soi », et de préserver résolument la position centrale du secrétaire général Xi Jinping dans le Comité central et le Parti ainsi que l’autorité et la direction centralisée et unifiée du Comité central du Parti. Selon Li Keqiang, les cadres dirigeants doivent étudier et comprendre sérieusement ce discours important, s’assurer que leurs idées et actions soient en conformité avec l’esprit du discours important du secrétaire général Xi Jinping, ainsi qu’avec les décisions et dispositions prises par le Comité central du Parti. Il les a également appelés à raffermir la confiance, à mener à bien toutes les activités pour assurer la réforme, le développement et la stabilité dans leurs régions ou départements respectifs, pour préparer l’ouverture du XXe Congrès du Parti par des actions concrètes.

    Selon Wang Huning, qui a prononcé un discours de conclusion lors de la cérémonie de clôture, le secrétaire général Xi Jinping a, dans son discours important, interprété de manière approfondie une série de questions théorique et pratique essentielles concernant l’avancée de la cause du Parti et de l’État. À travers l’étude de ce discours, les participants ont raffermi la confiance stratégique, gardé la vigilance stratégique et renforcé la volonté de combat. Il leur faut continuer à approfondir l’étude et la compréhension de l’esprit de ce discours, afin de prendre pleinement conscience de la signification décisive de la « double confirmation », de préserver résolument la position centrale du secrétaire général Xi Jinping dans le Comité central et le Parti, de mieux appréhender et appliquer la pensée de Xi Jinping sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère, et d’élever constamment leur jugement, leur perspicacité et leur efficacité politiques.

    Les membres du Bureau politique du Comité central du PCC et les membres du Secrétariat du Comité central du PCC ; les vice-présidents communistes du Comité permanent de l’Assemblée populaire nationale, les conseillers d’État, le président de la Cour populaire suprême et le procureur général du Parquet populaire suprême ; les vice-présidents communistes de la Conférence consultative politique du Peuple chinois et les membres de la Commission militaire centrale, étaient présents à la cérémonie d’ouverture.

    Les responsables principaux de toutes les provinces, régions autonomes, municipalités, du Corps de production et de construction du Xinjiang, des départements centraux, des organismes d’État et des organisations populaires concernés ; les responsables principaux des grandes unités des forces armées et des organes de la Commission militaire centrale, ont participé au colloque thématique. Les chefs des différents partis et groupements démocratiques, ainsi que les responsables de la Fédération nationale de l’industrie et du commerce et d’autres parties concernées ont assisté à la cérémonie d’ouverture.

     

  • Connaissez-vous la 5.5G ?

    Qu'est-ce qui vient après la 5G ? La 5.5G ou la 6G ?

    Lors de la conférence de l'IEEE sur les communications et les réseaux sans fil (WCNC 2021), le Dr Zhu Peiying, un Huawei Fellow qui dirige la recherche sur les systèmes sans fil 5G chez Huawei Technologies Canada, a prononcé un discours intitulé "5G to 5.5G : Wireless Innovation Is An Endless Frontier". WCNC est un événement majeur de l'IEEE dans le domaine de la recherche sans fil qui rassemble des experts du monde universitaire et de l'industrie pour discuter et promouvoir le développement des communications sans fil et des technologies de réseau.

    Voir plus sur le site Huawei !